IP: 46.229.168.137
.
Advanced search
Collection by: Publisher Title

Las fronteras de la traducción : las prácticas traductivas como cuestión sociocultural - Lampis, Mirko - Sevilla : Alfar, 2019.Monograph
Sample pageSample page
Catalog
Ediciones Alfar S.A
Lampis, Mirko

Las fronteras de la traducción : las prácticas traductivas como cuestión sociocultural

Sevilla : Alfar, 2019.
ID: 4536174
Permalink: http://digital.casalini.it/9788478988365
ISBN: 9788478988365
Description
  • 252 p.
Series
Notes
  • "Traducir" es, en español como en muchos otros idiomas, ante todo una metáfora (más propiamente, una catacresis). Traducĕre, to translate, prekladať: conducir, llevar, trasladar algo de aquí hasta ahí. ¿Qué se traslada? ¿Desde dónde? ¿Hasta dónde? Usualmente, se cree que significados, argumentos, temas, ciertas organizaciones de sentido (ciertos sentidos de organización) de un idioma a otro idioma. Pero es esta solo una parte del cuento; las metáforas, como se sabe, son elásticas, producen ramificaciones, se metamorfosean. En los ensayos aquí reunidos, damos una pequeña, pero significativa, muestra del universo –otros, acaso, dirían el abismo– que se abre con tan solo mirar –otras metáforas– más allá de las primeras acepciones diccionariales, hasta llegar a los procesos de trans-formación semiótica, de apropiación de la alteridad, de construcción identitaria, de recreación y traición artística, de estructuración corporal, cognoscitiva, de mediación intercultural y a muchos, muchos más todavía.
  • Contamos, por ello, como en todo universo o abismo que se respete y precie, con miradas divergentes, a veces, con perspectivas plúrimas, en todo caso, porque al fin y al cabo ignoramos ni podemos saber dónde quedan a ciencia cierta las fronteras de la traducción. [Texto de la editorial].
  • Collected essays.
Topics
  • Standard usage, applied linguisticsDDC: 418
  • Language and LiteratureLCC: P
Sample PageLas fronteras de la traducción : las prácticas traductivas como cuestión sociocultural - [Lampis, Mirko] - [Sevilla : Alfar, 2019.]
Premi e incentivi alle traduzioniPremi e incentivi alle traduzioni
Herramientas tecnológicas para traductoresHerramientas tecnológicas para traductores
L'artefice aggiunto : riflessioni sulla traduzione in Italia : 1900-1975L'artefice aggiunto : riflessioni sulla traduzione in Italia : 1900-1975
Con il testo a fronte : indagine sul tradurre e l'essere tradottiCon il testo a fronte : indagine sul tradurre e l'essere tradotti
Translating social action textsTranslating social action texts
Ediciones Alfar S.A
Complete work
Las fronteras de la traducción : las prácticas traductivas como cuestión sociocultural
Copyright 2000-2017 Casalini libri
VAT no. IT03106600483