IP: 54.36.148.97
.
Advanced search
Collection by: Publisher Title

Apprendre le français... pour traduire des textes de spécialité - Civera García, Pilar - Castelló de la Plana : Universitat Jaume I, 2012.Monograph
Sample pageSample page
Catalog
Universitat Jaume I
Civera García, Pilar

Apprendre le français... pour traduire des textes de spécialité

Castelló de la Plana : Universitat Jaume I, 2012.
ID: 4422799
Permalink: http://digital.casalini.it/9788415444138
ISBN: 9788415444138
Description
  • 455 p.
Series
Notes
  • El objetivo del manual, que consta del libro y una guía didáctica, de venta independiente, es ayudar tanto a los traductores como a los estudiantes de esta disciplina a enfrentarse con eficiencia a la traducción de textos especializados en francés. La autora aborda las competencias concretas para acometer la traducción de textos de carácter administrativo, económico y jurídico, con un gran apéndice de textos auténticos. Coeditado con Edelsa. [Texto de la editorial].
Topics
  • Standard usage, applied linguisticsDDC: 418
  • Language and LiteratureLCC: P
Sample PageApprendre le français... pour traduire des textes de spécialité - [Civera García, Pilar] - [Castelló de la Plana : Universitat Jaume I, 2012.]
L'artefice aggiunto : riflessioni sulla traduzione in Italia : 1900-1975L'artefice aggiunto : riflessioni sulla traduzione in Italia : 1900-1975
Translating social action textsTranslating social action texts
Con il testo a fronte : indagine sul tradurre e l'essere tradottiCon il testo a fronte : indagine sul tradurre e l'essere tradotti
Echi da Babele : la voce del traduttore nel mondo editorialeEchi da Babele : la voce del traduttore nel mondo editoriale
Herramientas tecnológicas para traductoresHerramientas tecnológicas para traductores
Universitat Jaume I
Complete work
Apprendre le français... pour traduire des textes de spécialité
Copyright 2000-2017 Casalini libri
VAT no. IT03106600483